Discussion:
A Rolling Stone was originally the name of a gardening tool to flatten the Lawn.
Add Reply
HenHanna
2025-01-25 20:40:22 UTC
Reply
Permalink
A Rolling Stone was originally the name of a gardening tool to flatten
the Lawn.


(unconfirmed) but it sounds Plausible!


____________________________

The proverb "A rolling stone gathers no moss" traditionally means:

Staying in one place and being stable is better than constantly moving

Settling down leads to accumulation of wealth, reputation, and stability

Constant movement prevents personal growth and establishment


___________________
Modern/Alternative Interpretations

Positive Interpretation

Embrace change and adventure
Don't get stuck in one place
Remain flexible and adaptable
Continuously learn and explore


Modern Usage:

Today, people often interpret it more flexibly, sometimes
seeing movement as a positive trait of curiosity and personal
development.
HenHanna
2025-01-26 23:54:15 UTC
Reply
Permalink
Post by HenHanna
A Rolling Stone was originally the name of a gardening tool to flatten
the Lawn.
(unconfirmed) but it sounds Plausible!
____________________________
Staying in one place and being stable is better than constantly moving
Settling down leads to accumulation of wealth, reputation, and stability
Constant movement prevents personal growth and establishment
___________________
Modern/Alternative Interpretations
Positive Interpretation
Embrace change and adventure
Don't get stuck in one place
Remain flexible and adaptable
Continuously learn and explore
Today, people often interpret it more flexibly, sometimes
seeing movement as a positive trait of curiosity and personal
development.
https://www.phrases.org.uk/meanings/a-rolling-stone-gathers-no-moss.html

By the early 17th century, a ‘rolling stone’ was referred to as a type
of wastrel – one who would amount to nothing.

In [A dictionarie of the French and English tongues], 1611, Randle
Cotgrave listed the French word ‘rodeur’ and gave it this definition in
English:

Rodeur: A vagabond, roamer, wanderer, street-walker,
highway-beater; a rolling stone, one that does nought
but runne here and there, trot up and downe, rogue all
the
country over.


___________________________

The French word "rodeurs" comes from the verb "roder," which means "to
prowl" or "to roam." The term typically refers to someone who lurks or
hangs around, often with a sense of being secretive or stealthy.

________________________

In the context of the 1500s to 1600s, the term "highway" in
"highway-beater" referred to a main road or public way. During that
time, "highway" was commonly used to denote a route for travelers, often
associated with trade and transportation.

The term "beater" could imply someone who frequented or traveled these
roads, possibly in a manner considered unruly or disruptive. Thus,
"highway-beater" might have described a person, such as a vagabond or
rogue, who moved along these highways with a sense of lawlessness or
disregard for social norms.

Loading...