Hen Hanna
2017-04-10 21:15:23 UTC
In a violent attack causing trepidation amongst Paris’ Jewish community, a 66-year-old Orthodox woman, Sarah Halimi, was murdered to the cry of ‘‘Allahu Akbar’’ early Tuesday morning, pushed from the window of her top-floor apartment in Paris’ 11th arrondissement.
The accused, a 27-year-old of Muslim origin known to police for a string of offenses, had broken into the apartment of his victim – reportedly scaling the exterior wall from the floor below where he lived with his parents – to stab his victim before throwing her to her death.
Whilst the motives behind this crime are not yet 100% clear, it represents a growing phenomenon of criminal acts being preceded by cries of ‘‘Allahu Akbar’’ (‘’God is Great’’) consistently explained by French media as the acts of ‘’déséquilibrés’’, the ‘’unbalanced’’ – a word fast entering the lexicon for such circumstances.
http://www.thegatewaypundit.com/2017/04/paris-horror-elderly-jewish-woman-thrown-apartment-death-cry-allahu-akbar/
I say: For brevity, my comments are limited to the use of the word. Notwithstanding the possible legal implication that the unbalanced might be not guilty by reason of insanity, ’déséquilibrés' is not used only if one who commits violence is Muslim.
Déséquilibres (1982) - IMDb
Short · A handicapped woman recognizes the man who, when they were children, pushed her off a bridge
But it is true that the word " déséquilibrés "The accused, a 27-year-old of Muslim origin known to police for a string of offenses, had broken into the apartment of his victim – reportedly scaling the exterior wall from the floor below where he lived with his parents – to stab his victim before throwing her to her death.
Whilst the motives behind this crime are not yet 100% clear, it represents a growing phenomenon of criminal acts being preceded by cries of ‘‘Allahu Akbar’’ (‘’God is Great’’) consistently explained by French media as the acts of ‘’déséquilibrés’’, the ‘’unbalanced’’ – a word fast entering the lexicon for such circumstances.
http://www.thegatewaypundit.com/2017/04/paris-horror-elderly-jewish-woman-thrown-apartment-death-cry-allahu-akbar/
I say: For brevity, my comments are limited to the use of the word. Notwithstanding the possible legal implication that the unbalanced might be not guilty by reason of insanity, ’déséquilibrés' is not used only if one who commits violence is Muslim.
Déséquilibres (1982) - IMDb
Short · A handicapped woman recognizes the man who, when they were children, pushed her off a bridge
is noticeably common in articles
for such circumstances, right?
Maybe the word [déséquilibrés] is closer
to Am.Eng disturbed ?
I'm wondering if we have anything like this in English.
-- how about the word "deranged"
as in [deranged gunman] ?
HH