In sci.lang howard richler <***@sympatico.ca> wrote in <***@posting.google.com>:
: Does anyone know why the bird "turkey"' is aclled "peru" in
: Portuguese? Many languages name it after India, like French and Hebrew
: and English, of course names it after Turkey b/c of the mistaked
: belief that the bird originated in parts of Asia. But where does
: "peru" come into this?
for why the bird is called "turkey"
see this post, which embeds other posts:
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Newsgroups: sci.lang
From: Yusuf B Gursey <***@shell01.TheWorld.com>
Subject: Re: Gunes Dil Kurami Hakkinda Birkac Soz - 3 (The Sun
Language Theory)
Message-ID: <***@world.std.com>
Date: Thu, 16 Jan 2003 15:37:52 GMT
References: <***@posting.google.com>
<***@alphalink.com.au>
<***@posting.google.com>
<***@alphalink.com.au>
<***@posting.google.com>
mb <***@mail.com> wrote:
: Reality beats fiction anytime: It's the other way around. A lot of
: money was spent on a campaign to convince everybody to stop using
the
: name "Turkey" and say "T�rkiye" instead, fronted/umlaut U and all.
The
: association of the nation with that useful bird was felt as being
: undignified (even though they call it "Indian" in their own
language).
oh, yes, and arabic has "Greek" (ru:miyy, or rather Byzantine /
Anatolian)
cock, as well as the now rarer Indian Cock i.e. di:k ru:miyy
("Greek"),
di:k hindiyy ("Indian").
IMHO in light of the historian's claim the second would be older, the
first a calque of "turkey".
here is the sci.lang thread:
===============
Message 8 in thread
From: Yusuf B Gursey (***@world.std.com)
Subject: Re: dinde
Newsgroups: sci.lang
Date: 2001-06-06 10:11:24 PST
this is from soc.culture.turkish :
From: trknwsl-***@nwu.edu
Newsgroups: soc.culture.turkish
Subject: Happy Meleagris Gullapavo Day
Date: 25 Nov 1997 16:09:39 -0500
Organization: Northwestern University, Evanston, IL, US
Reply-To: ***@SPD-13.ils.nwu.edu
[Our usual season's message from the Turkish Radio Hour
and its volunteers]
Happy Meleagris Gullapavo Day
H.B. Paksoy
Or, how the "thanksgiving bird" acquired its name:
The homeland of the fowl known as "Meleagris
gullopavo" or "americana sybestris auis," is the North
American continent. The 1494 Tordesillas treaty, forged by
the Pope in Rome, granted the monopoly of commerce
originating from the newly discovered continent to the
Portuguese (as opposed to the Spanish). The Portuguese
brought this fowl to their Goa colony in India. Circa
1615, Cihangir (a direct descendent of the founder of the
"Mughal" empire in India, Babur 1483-1530, who was himself
a grandson of Timur who died in 1405) wrote his Tuzuk-u
Jahangiri (Institutes of Cihangir). In his book, Cihangir
also described this fowl in detail replete with a color
drawing. Since "Meleagris gullopavo" resembled the
"Meleagris Numida" commonly found in Africa (especially in
Guinea), and already known in India, the former became
known in British India as the "Guinea Fowl." [See O.
Caroe, "Why Turkey." Asian Affairs (October 1970)].
Meleagris gullapavo was then introduced to Egypt, a
province of the Ottoman empire and entered the Turkish
language as Hindi ("India," or, "from India"). When
traders took a breeding stock from Ottoman ("Turkish")
Egypt to Spain and the British Isles, the bird was
designated "Turkey." As a result, the pilgrims landing on
Plymouth rock in 1620 were familiar with "Turkey," when
they encountered it in their new home. After the 1776
Declaration of Independence, Benjamin Franklin suggested
that "turkey" --native of the land-- be designated as the
symbol of the young American republic. Instead, Haliaeetus
leucocephalus ("Bald Eagle") was given this honor.
Translated from:
H. B. Paksoy, "Turk Tarihi, Toplumlarin Mayasi,
Uygarlik" Annals of Japan Association for Middle
East Studies (Tokyo) No. 7, 1992. Pp. 173-220.
Footnote 26.
[Reprinted in Yeni Forum (Ankara), Vol. 13, No. 277,
Haziran 1992. Pp. 54-65].
***************************************************************************
Send email to Turkish Radio Hour <***@aimnet.com> to subscribe to
TRKNWS-L
The URL for TRKNWS-L is http://www.cs.nwu.edu/~yusuf/turkey/trknws/
***************************************************************************
Message 9 in thread
From: Yusuf B Gursey (***@world.std.com)
Subject: Re: dinde
Newsgroups: sci.lang
Date: 2001-06-06 14:09:47 PST
Yusuf B Gursey (***@world.std.com) wrote:
: this is from soc.culture.turkish :
: From: trknwsl-***@nwu.edu
: Newsgroups: soc.culture.turkish
: Subject: Happy Meleagris Gullapavo Day
: Date: 25 Nov 1997 16:09:39 -0500
: Organization: Northwestern University, Evanston, IL, US
: Reply-To: ***@SPD-13.ils.nwu.edu
: [Our usual season's message from the Turkish Radio Hour
: and its volunteers]
: Happy Meleagris Gullapavo Day
: H.B. Paksoy
: Or, how the "thanksgiving bird" acquired its name:
let me add that egypt was called "turkey" even before the ottomans.
the
mamlukes were qypchaq turks (later circassians, but they kept up
qypchaq
for a while). the official name of the satte was called
ad-dawlat-utturkiyya(t) "the turkish state" in arabic and eurpoeans
during
this period sometimes called it turkey (turcia, turchia)
in short, according to the article,
the americas -> (portugues) -> india "indian" -> eygpt "turkey" ->
europe.
in turkish the bird turkey is called hindi "indian".
Message 10 in thread
From: J. W. Love (***@aol.comix)
Subject: Re: dinde
Newsgroups: sci.lang
Date: 2001-06-07 04:33:18 PST
<<Happy Meleagris Gullapavo Day>>
How odd, since that's not the bird's name!
(Hint: try _Meleagris Gallopavo._)
OT question: why isn't the order the reverse, _Gallopavo meleagris,_
as
in:
_Creoboter meleagris,_ a speckled mantis
_Fritillaria meleagris,_ the checkered lily
_Lamprologus meleagris,_ the pearly ocellatus
_Nodilittorina meleagris,_ a mottled barnacle
_Ostracion meleagris,_ the spotted boxfish