Post by wugiPost by Ross ClarkPost by HenHannaEtymology
From French cascade, from Italian cascata, from cascare (“to
fall”), from Vulgar Latin *cāsicāre, derived from Latin cadere,
ultimately from Proto-Indo-European *ḱh₂d-.
A reduplication *cadcadere > *cascadere > *cascare
seems highly possible to me.
French cascader (< cascade < cascata) is like coming back to the original.
(...)
Post by Ross ClarkPost by HenHannai guess MainTain is sort of like that.
from Latin manū (“with/in/by the hand”, ablative of manus) + tenēre
(“to hold”).
Manipulate, "manoeuvre" (or "maneuver" in American English)
Others? (Same Root twice) ???
cascade seems to be a genuine case of [same root twice]
Post by wugiNot the same root (as Ross told you), but the same semantic meaning.
Post by Ross ClarkI can't think of another European example. (...)
(...)
Post by Ross Clark Reduplicate arguably contains the same Root twice.
Not if you understand what "root" means.
As a "same meaning reduplication" word, I think of Dutch *diefstal*,
taken ("stolen";) from German, obviously with double kleptic meaning
(thief, stealing). Older Dutch was *diefte* ~ E. theft.
An apparently "internal contradiction" word is *volledig*, complete,
which seemingly contains *vol*, full, and *ledig ~ leeg*, empty. Only
that here the ledig part stems from *het lid, de leden*, member(s).
Full-membered.
reminds me of the line quoted by Eliot: O"d und leer das Meer
(Mild und leise)
in the excellent PBS bio-pic of Pulitzer...
( was he a saint ? what were his dark sides ? )
the director 's mind was a commentary on the [Trump era]
in his later years, Pulitzer was going blind,
and developed extreme sensitivity to sound...
he would have a secretary read books to him,
and he'd often say -- Leise, Leise (softly, softly ...)
Post by wugiA word apparently meaning the same as its opposite is *guur/onguur*. But
Guur weer. Een onguur type. Bleak weather. A sinister bloke.
Same in German, it would seem: geheuer, ungeheuer.
Sicne i havea a fixation with Poe's The Purloined Letter
(and what Lacan said about it)...
[Thiefsteal] is interesting.
manhadle seems like (same root twice) because of Manu
Gobsmacked seems like (same root twice) because
Smack is kissing (on the Mouth) because of the Snoopy-dog
Dutch *diefstal* [Thiefsteal] is interesting. -- there must be lots of
other words like it
Diebstahl?
_______________________
French verb Voler --- so interesting that flying and Stealing is the
same
In the context of "Fliegende Holländer," the word "fliegend" does not
refer to flying in the air in a literal sense. Instead, it is often used
metaphorically or in a literary sense to suggest something that is
moving quickly or is in a state of constant motion.
In the case of the "Flying Dutchman," it refers to the legendary ghost
ship that is said to sail the seas eternally, often depicted as moving
swiftly or mysteriously across the water.
------------ becuase the title is [Samayoeru Orandajin] in Jp,
(influenced by Wandering Jew)
i kinda assumed that ... [fliegend] lit. meant "Wandering"