Post by HenHannaFrance--
In France, similar practices are emerging, particularly among
younger generations and in more progressive circles.
Standard Notations: Individuals often use their names followed by
their preferred pronouns, such as "Marie Dupont (elle)" or "Jean Dupont
(il)."
Hibou (who) [obviously].
Post by HenHanna This is especially common in settings where gender
identity is relevant, such as academia or professional organizations.
That puzzles me. I thought the modern orthodoxy in those circles was
that talent is everything, and gender irrelevant.
(My own view, perhaps because I'm old and fuddy, is that gender - well,
sex - colours exchanges between individuals, even if it's not relevant
and manifested neither in text nor in subtext.)
Post by HenHannaGender-Neutral Options: The pronoun "iel" (a contraction of "il"
and "elle") is also being employed by some non-binary individuals,
leading to notations like "Alex Martin (iel)." This showcases an
evolving landscape of gender identity vocabularies in France.
Showcasing a landscape, eh? Is that from Cat-I've-Farted? Reminds me of
models I've seen of Vauban's fortifications.
Would "Perception of gender is changing vocabulary" be better? And is it
true?
<https://books.google.com/ngrams/graph?content=il%2Celle%2Ciel&year_start=1900&year_end=2022&corpus=fr&smoothing=3&case_insensitive=false>
This whole domain gives me a feeling of the tail wagging the dog. These
days, one hardly dares come out as normal.