2018-01-24 20:18:42 UTC
It is a before-breakfast joba very common Japanese expression is Asa-Meshi-Mae
and refers to an easy job, a [piece of cake]
C'est du gateau!
my question is:
Do other languages have this expression
[ before-breakfast ] (job) for an easy task?
a related question is:
Is this a common concept, in English to say
[Yeah, I can finish that before breakfast!]
Chinese 小菜一碟 --- easy for preparing, or eating?
if the meaning is [easy to prepare],
it's a bit like the Jp expression.
Russian: про́ще пареной репы (próšče parenoj repy)
(lit., "simpler than stew turnip")
--- simple to prepare, or to eat?
Portuguese: to be a piece of cake: ser moleza
--- this is odd ; not an idiom, right?
breeze, cakewalk, child's play, cinch,
doddle, duck soup, walk in the park, walkover
https://en.wiktionary.org/wiki/antejentacular seems to be only literal.